Павел Нерлер

Павел Нерлер

Поэт, переводчик, филолог, историк, географ. Родился в 1952 году в Москве. Друг и ученик А. Штейнберга, С. Липкина, А. Тарковского и В. Микушевича. Член Союза писателей Москвы и ассоциаций «ПЭН-Москва» и «Свободное слово». Инициатор и председатель Мандельштамовского общества, директор Мандельштамовского центра НИУ ВШЭ. Издатель произведений О. Мандельштама, Н. Мандельштам, Б. Лившица, А. Цыбулевского и др. Автор более 650 публикаций по широкому кругу культурологических и филологических проблем. Переводчик Р.-М.Рильке, В. Шекспира (129-й сонет), Г. Табидзе и др., автор многочисленных статей о художественном переводе и российских переводчиках, а также о переводах русской поэзии на иностранные языки. Его книга «Путем потерь и компенсаций. Этюды о переводах и переводчиках» выходит в издательстве Рудомино в этом году. Лауреат или финалист премий имени А. Блока, НОС, «Просветитель», имени Т. Гайдара, премий журналов «Новый мир», «Вопросы литературы» и др.

Страна: Россия

Приветствие

Участник

Событие: VI Международный конгресс переводчиков художественной литературы
Доклад: Бенедикт Лившиц – переводчик. Памяти Михаила Яснова
Дата: 14 ноября 2020
Секция: Перевод поэзии
Посмотреть трансляцию