22 Декабря 2020
Объявление лауреатов

Премия «Читай Россию/Read Russia»

5-й сезон: 2018 – 2020 гг.

Всего на соискание премии 5-го сезона было подано 176 заявок из 30 стран. Длинный список премии был опубликован 31 октября 2020 года. В него вошли 90 переводов произведений классической и современной русской литературы из 23 стран мира. В короткий список, опубликованный 7 ноября, вошли 38 переводов произведений классической и современной русской литературы из 16 стран.
Список финалистов был объявлен 14 ноября 2020 года, в него вошло 19 переводов из 14 стран мира. Награждение победителей пятого сезона премии пройдёт в Москве 6 июня 2021 года в рамках книжного фестиваля «Красная площадь».

22 декабря 2020 года будут объявлены лауреаты премии «Читай Россию/Read Russia» по итогам 2018 – 2020 годов.

Церемония объявления лауреатов премии

Премия присуждается в четырёх номинациях: «Классическая русская литература», «Литература ХХ века (произведения, созданные до 1990 года)», «Современная русская литература (произведения, созданные после 1990 года)» и «Поэзия»

Жюри премии «Читай Россию/Read Russia»
по итогам 2018–2020 гг.

Абдулла М. Хассан Хаба
Абдулла М. Хассан Хаба
Переводчик, литературный эксперт, редактор-стилист арабской редакции Russia Today
Россия
Адриано Дель Аста
Адриано Дель Аста
Профессор, доцент кафедры русской литературы Католического университета Sacro Cuore Брешии и Милана
Италия
Александр Дроздов
Александр Дроздов
Исполнительный директор Президентского центра Б.Н. Ельцина
Россия
Александр Ливергант
Александр Ливергант
Переводчик, главный редактор журнала «Иностранная литература», член Попечительского совета Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино, член Наблюдательного совета Института перевода
Россия
Анн Кольдефи-Фокар
Анн Кольдефи-Фокар
Переводчик, преподаватель, издатель, доктор наук, руководитель семинара по литературному переводу Сорбонны и Лозаннского университета, лауреат премии «Читай Россию/Read Russia» 2018 года
Франция
Вера Бишицки
Вера Бишицки
Филолог, славист, редактор и составитель книг, переводчик с русского языка
Германия
Владимир Григорьев
Владимир Григорьев
Заместитель руководителя Роспечати, лауреат Государственной премии Российской Федерации в области литературы и искусства
Россия
Всеволод Багно
Всеволод Багно
Научный руководитель Института русской литературы (Пушкинский Дом) Российской академии наук
Россия
Гжегож Вишневский
Гжегож Вишневский
Писатель, переводчик, заместитель председателя Общества «Польша–Россия»
Польша
Жорж Нива
Жорж Нива
Историк литературы, профессор Женевского университета
Франция – Швейцария
Лю Вэньфэй
Лю Вэньфэй
Профессор, президент Китайской ассоциации по исследованию русской литературы, директор Пекинского центра славистики, переводчик, лауреат премии «Читай Россию/Read Russia» 2014 года
Китай
Рафаэль Гусман Тирадо
Рафаэль Гусман Тирадо
Профессор кафедры греческой и славянской филологии, член Исполнительного комитета Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ)
Испания
Тахсин Раззак Азиз
Тахсин Раззак Азиз
Переводчик, главный редактор журнала «Зарубежная культура»
Ирак
Франсуа Девер
Франсуа Девер
Издатель, редактор, координатор проекта «Русская библиотека на французском языке»
Франция
16:30
НОМИНАЦИЯ: «Классическая русская литература»
Угур Бюке, Сабри Гюрсес и издательство Alfa
Угур Бюке, Сабри Гюрсес и издательство Alfa
за перевод собрания сочинений Льва Толстого в 22 томах
Турция
Борут Крашевец и издательство Beletrina
Борут Крашевец и издательство Beletrina
за перевод «Записок из мёртвого дома» Фёдора Достоевского
Словения
Паоло Нори и издательство Marcos y Marcos
Паоло Нори и издательство Marcos y Marcos
за перевод «Петербургских повестей» Николая Гоголя
Италия
Фернандо Отеро Масиас и издательство Automática
Фернандо Отеро Масиас и издательство Automática
за перевод автобиографии Аввакума Петрова «Житие Протопопа Аввакума, им самим написанное»
Испания
16:40
НОМИНАЦИЯ: «Литература ХХ века (произведения, созданные до 1990 года)»
Клаудиа Дзонгетти и издательство Adelphi
Клаудиа Дзонгетти и издательство Adelphi
и издательство Adelphi за перевод сборника рассказов «Господин из Сан-Франциско» Ивана Бунина
Италия
Анн-Мари Тацис-Боттон и издательство Noir sur Blanc
Анн-Мари Тацис-Боттон и издательство Noir sur Blanc
за перевод мемуаров Анатолия Мариенгофа «Мой век, мои друзья и подруги»
Франция/Швейцария
Брайан Каретник и издательство Columbia University Press/Russian Library
Брайан Каретник и издательство Columbia University Press/Russian Library
за перевод сборника Александра Грина «Фанданго и другие рассказы»
Великобритания/США
Роберт и Элизабет Чандлер и издательство New York Review Books
Роберт и Элизабет Чандлер и издательство New York Review Books
за перевод романа Василия Гроссмана «Сталинград»
Великобритания/США
Ян Штрассер и издательство Slovart
Ян Штрассер и издательство Slovart
за перевод романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
Словакия
16:50
НОМИНАЦИЯ: «Современная русская литература (произведения, созданные после 1990 года)»
Любинка Милинчич и издательство Russika
Любинка Милинчич и издательство Russika
за перевод романа Алексея Варламова «Мысленный волк»
Сербия
Хорхе Феррер и издательство Acantilado
Хорхе Феррер и издательство Acantilado
за перевод романа Гузели Яхиной «Зулейха открывает глаза»
Испания
Биргит Файт и издательство Hollitzer
Биргит Файт и издательство Hollitzer
за перевод сборника Максима Осипова «Крик домашней птицы»
Австрия
Йожеф Горетить и издательство Typotex
Йожеф Горетить и издательство Typotex
за перевод романа Наринэ Абгарян «С неба упали три яблока»
Венгрия
Люба Юргенсон и издательство Verdier
Люба Юргенсон и издательство Verdier
за перевод романа Сергея Лебедева «Люди августа»
Франция
Чэнь Фан и издательство 北京十月文艺出版社 /Beijing October Arts & Literature Publishing House
Чэнь Фан и издательство 北京十月文艺出版社 /Beijing October Arts & Literature Publishing House
за перевод романа Гузели Яхиной «Дети мои»
Китай
17:05
НОМИНАЦИЯ: «Поэзия»
Энтони Вуд и издательство Penguin Random House
Энтони Вуд и издательство Penguin Random House
за перевод избранных поэм Александра Пушкина
Великобритания/США
Джеймс Уомак и издательство Smokestack Books
Джеймс Уомак и издательство Smokestack Books
за перевод поэмы Александра Твардовского «Василий Тёркин»
Великобритания
Лин Юе и Лян Цзяин и издательство 人民文学出版社 / People's Literature Publishing House
Лин Юе и Лян Цзяин и издательство 人民文学出版社 / People's Literature Publishing House
за перевод сборника стихотворений Велимира Хлебникова
Китай
Лука Палетак и издательство Školska knjiga
Лука Палетак и издательство Školska knjiga
за перевод избранных стихотворений Владимира Высоцкого
Хорватия

Короткий список премии по итогам 2018-2020 гг.

посмотреть

22 декабря
Свернуть
Открытие церемонии. Финалисты премии
16:00
Концерт из Пушкинского Дома
16:10 – 16:20
Жюри премии
16:20 – 16:30
Номинация «Классическая русская литература»
16:30 – 16:40
Номинация «Литература ХХ века»
16:40 – 16:50
Номинация «Современная русская литература»
16:50 – 17:05
Номинация «Поэзия»
17:05 – 17:15
Завершение церемонии
17:15 – 17:20
Лауреаты 5-го сезона премии «Читай Россию/Read Russia»
17:20
Объявление лауреатов премии «Читай Россию/Read Russia» по итогам 2018–2020 гг.
 
Предлагаем обсудить премию здесь.

Вход Регистрация