Ирина Кузнецова

Ирина Кузнецова

Переводчик французской поэзии и прозы. Окончила Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. М. Тореза. Работала в журнале "Иностранная литература", в издательстве "Иностранка", в настоящий момент – редактор в издательстве СORPUS (АСТ). Член гильдии “Мастера литературного перевода”. Лауреат премии “Инолиттл” журнала “Иностранная литература” и премии им. Мориса Ваксмахера, присуждаемой посольством Франции в России за перевод c французского языка. Награждена французским орденом Академической пальмовой ветви (2002). Переводила стихи Г. Аполлинера, А. Рембо, Ш. Кро, М. Деборд-Вальмор, Жюля Сюпервьеля, французских символистов (Ж. Мореас, Ф. Вьелле-Гриффен, Ж. Лоррен) А. Боске, Б. Ноэля, М. Уэльбека; прозу А. де Виньи, Т. Готье, Мадам де Лафайет, М. Пруста, А. Камю, Колетт, Н. Саррот, С. де Бовуар, Р. Гари, А. Жида, Э. Ионеско, П. Модиано, А. Нотомб и др.

Страна: Россия