Дина Маркон

Дина Маркон

Переводчик классической и современной художественной и философской прозы с русского на иврит, перевела несколько книг с английского на иврит. Литературный редактор, автор эссе и статей, литературной критики. Член редколлегии серии книг non fiction "Кав Адом", издательство "ХаКиббуц ХаМеухад" в Израиле. Участвовала в составлении Русско-ивритского словаря под редакцией д-ра Б. Подольского (1992); Современного словаря русский-ивритский, иврит-русский под редакцией д-ра И. Гури (1992). Лауреат премии в области литературного творчества (2014) за перевод на иврит романа Гончарова "Обломов". Участник четырех международных конгрессов переводчиков художественной литературы, организованных Институтом Перевода в Москве (2010, 2012, 2014 и 2016). Доклады – в форме статей – включены в сборники.

Страна: Израиль