13 ноября
Секция 1

Перевод прозы — Литературные встречи с писателями (Алексей Иванов, Андрей Аствацатуров)

15:00
Модератор: Анн Кольдефи-Фокар
Анн
Кольдефи-Фокар
Анн Кольдефи-Фокар
15:00
Вопрос о ритме языка в переводе
Франция
Антония
Пенчева
Антония Пенчева
15:15
О переводе реалий в романе Евгения Водолазкина «Лавр» на болгарский язык
Болгария
Вера
Бишицки
Вера Бишицки
15:30
Чему мы можем научиться у Обломова, или «Первый веский корона-роман»
Германия
Лияна
Деяк
Лияна Деяк
15:45
Несколько заметок о переводе романа Дмитрия Глуховского «Текст»
Словения
Татьяна
Быстрова
Татьяна Быстрова
16:00
Выразительные средства современной итальянской литературы: трудности перевода (на примере творчества М. Мадзантини)
Россия
Франческа
Гори
Франческа Гори
16:15
Ленинградская блокада глазами трёх женщин: Ольги Берггольц, Лидии Гинзбург и Веры Инбер
Италия
Алехандро
Гонсалес
Алехандро Гонсалес
16:30
Специфика перевода философских текстов с русского на испанский язык
Аргентина
Мария-Тереза
Д'Месса Перес
Мария-Тереза Д'Месса Перес
16:45
Перевод русских авторов издательством «Хогарт Пресс»: Софья А. Толстая
Куба
Франциска
Цверг
Франциска Цверг
17:00
Перевод с ИНО/странного
Германия
13 ноября
Свернуть
Открытие Конгресса | Приветствия
10:10 – 10:40
Пленарное заседание
10:40 – 12:00
Перерыв | Прогулка по Москве
12:00 – 12:30
Работа в секциях
12:30 – 14:30
Перерыв | Прогулка по Санкт-Петербургу
14:30 – 15:00
Работа в секциях
15:00 – 17:30
Перерыв | Прогулка по Москве и Санкт-Петербургу
17:30 – 18:00
Литературные встречи с писателями
18:00 – 20:00
Конец рабочего дня
20:00 – 20:15